Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - mrb nasılsn, neler yapıyorsun ekle cnm faceden...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésEspañol

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
mrb nasılsn, neler yapıyorsun ekle cnm faceden...
Texto
Propuesto por anghie
Idioma de origen: Turco

mrb nasılsn, neler yapıyorsun

ekle cnm faceden yazmak kasıyo beni
ii walla ne olsun aynen dewam sınaw stresleri falan
sen nasılsın nasıl gidiyo

adım soy adım msnim zaten iyi geceler

Título
hi how are you, what's up
Traducción
Inglés

Traducido por kafetzou
Idioma de destino: Inglés

hi how are you, what's up

add me, my friend, writing on facebook gets on my nerves
OK whatever same old same old, exam stress and all that
how are you how's it going

my first and last name are my msn, g'night
Nota acerca de la traducción
I tried to replicate the sms (text messaging) style of the original here.
Última validación o corrección por Tantine - 21 Julio 2008 06:06





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Julio 2008 20:59

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
"kasıyo" kasmaktan mı kaşımaktan mı? Ne demek burada?

CC: handyy serba

19 Julio 2008 21:33

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Literally "kasmak" means "to make an effort to do something", but here she talks about something that makes her bored/tired/tense up.

and btw, Kafetzou, you misunderstood some parts, I guess. She means : Add my MSN, (because) writing through facebook makes me tense up.

19 Julio 2008 23:12

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
That's why I was asking about that verb. I'll change it - thanks.

20 Julio 2008 02:38

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Anytime!

20 Julio 2008 22:48

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi Kafetzou

The English seems ok in an sms style

Since it's meaning only, and handyy has already had a look at it, do you want me to call a poll, or may I directly validate?

Bises
Tantine

20 Julio 2008 23:00

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
That's up to you - I think it's OK.