Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Castellà - Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsCastellà

Títol
Boyle birisinin fotograflara diyeceÄŸim bir ÅŸey...
Text
Enviat per adrilet
Idioma orígen: Turc

Boyle birisinin fotograflara diyeceğim bir şey yok, ne diyeyim, sana hiç bir söz yetmez, hiç bir sözle bu guzellik anlatamam... Hayatimda bir tek sensin, birtanem. Seni seviyorum aşkım...

Boyle bir kiza her hangi söz söylersek yetmez, az olur.
Bu bir gösterişidir, en guzel yapisi bir tek tanrımız yaratir...

Títol
No hay nada que decir de las fotos de una chica como tú...
Traducció
Castellà

Traduït per acuario
Idioma destí: Castellà

Una chica como tú ... No hay nada que pueda decir acerca de
tus fotos, cómo lo diría , las palabras no me salen, no puedo explicar tu belleza con palabras, tú eres la única en mi vida,
mi amada, te quiero amor mío.

Cualquier palabra que yo diga a una chica como tú no es suficiente, se queda corta. Esto es una demostración de que las mejores creaciones están hechas por Dios.
Darrera validació o edició per Lila F. - 23 Octubre 2007 12:01