Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Portuguès brasiler - ÖLÃœMLÃœ DÃœNYA KÄ°MÄ°N NE OLCAÄžI BELLÄ° OLMAZ HERKEZ HAKKINI HELAL ETSÄ°N

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcPortuguès brasiler

Títol
ÖLÜMLÜ DÜNYA KİMİN NE OLCAĞI BELLİ OLMAZ HERKEZ HAKKINI HELAL ETSİN
Text
Enviat per claudiaferro
Idioma orígen: Turc

ÖLÜMLÜ DÜNYA KİMİN NE OLCAĞI BELLİ OLMAZ HERKEZ HAKKINI HELAL ETSİN

Títol
No mundo escuro sabe ninguém certo o que pode ocorrer...
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per frajofu
Idioma destí: Portuguès brasiler

Na escuridão do mundo ninguém sabe ao certo o que pode ocorrer consigo. Eu vou perdoar a todos, com aqueles outros eu tenho a balança a meu favor.
Notes sobre la traducció
... com aqueles outros tenho a balança...

Quer significar, que eu fiz alguma coisa para alguém, esta pessoa não pode mais fazer uma coisa para mim pois morreu.
Darrera validació o edició per Borges - 22 Febrer 2007 01:58