Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Özet Åžiirsel halk edebiyatı ürünleri ana dili ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Títol
Özet Şiirsel halk edebiyatı ürünleri ana dili ...
Text
Enviat per kutlukbilge
Idioma orígen: Turc

Özet
Şiirsel halk edebiyatı ürünleri ana dili eğitiminde, Türkçenin sağlıklı öğrenilmesinde önemli katkılarda bulunur. Ninniler, türküler, mani, bilmece, tekerleme ve halk şarkıları çocukları anadilin söz varlığıyla tanıştırır.Bir dilin sözcükleri, deyimleri, söz kalıpları, dil estetiği, özdeyiş ve atasözleri bu halk edebiyatı ürünleriyle verilebilir. Dil eğitimi ayrıca bir kültür aktarımı olarak da, çocuklarda dil bilinci ve ulus bilincini güçlendirir.

Títol
Excerpt: Works of poetic folk literature ...
Traducció
Anglès

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Anglès

Excerpt:
Works of poetic folk literature in mother tongue education play an important role in the proper learning of Turkish. Lullabys, folk songs, epics, riddles, and folk sayings acquaint children with the essence of their mother tongue. The words, sayings, word forms, language esthetic, original idioms, and wise sayings passed down from long ago for a given language can be presented along with the works of folk literature. Language education, as a form of culture transfer as well, strengthens children's knowledge of their country as well as their language.
Darrera validació o edició per irini - 23 Novembre 2006 17:09