Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Anglès-Japonès - Who is like God

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecFrancèsGrecAnglèsCatalàTurcJaponèsHebreu

Títol
Who is like God
Text
Enviat per Flöjten
Idioma orígen: Anglès Traduït per belouga

Who is like God

Títol
神のごとき者
Traducció
Japonès

Traduït per rumi
Idioma destí: Japonès

神のごとき者
Darrera validació o edició per cucumis - 26 Novembre 2006 10:26





Darrer missatge

Autor
Missatge

25 Novembre 2006 09:10

cucumis
Nombre de missatges: 3785
Flöjten, why did you ask for the translation to be rejected?

25 Novembre 2006 15:22

Flöjten
Nombre de missatges: 4
Because there were just squares.

25 Novembre 2006 15:24

rumi
Nombre de missatges: 4
It's one of common translation phrase for English "Who is like god" - used in Japanese version of Bible. There is alternative questional form translation available, but I'm not sure which Flöjten meant.

26 Novembre 2006 10:21

Flöjten
Nombre de missatges: 4
神のごとき者 Can only see this. Is the translation like that or can´t I see the translation correct

26 Novembre 2006 10:26

cucumis
Nombre de missatges: 3785
We don't see squares but the japanese characters
You have to install the japanese fonts on your computer before you can see the translation of rumi

Maybe try this : http://www.nihongoweb.com/How/Install.html
Let me know if this link is good, I can add it in our useful links list

26 Novembre 2006 20:19

Flöjten
Nombre de missatges: 4
Ok thanks for the help

26 Novembre 2006 20:23

Flöjten
Nombre de missatges: 4
Ok thanks for the help. The page that you gave to me were working fine