Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Feroès - hej min elske Jensa

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsFeroès

Categoria Carta / E-mail - Amor / Amistat

Títol
hej min elske Jensa
Text
Enviat per torben.pedersen
Idioma orígen: Danès

Hej min elskede J.
Det bliver en lang dag når du skal hjem til din mor og være sammen med din søster. I skal hygge jer sammen og hun har nok meget at fortælle efter at hun har været i Danmark. Du skal bare huske på at jeg elsker dig helt vildt min skat, jeg ser frem til at vi mødes på vores cam om aftenen, det bliver sjovt at se din søster.

Notes sobre la traducció
Before edit : Hej min elske Jensa
det bliver en lang dag når du skal hjem til din mor og være sammen med din søster så skal i hygge jer sammen hun har nok meget at sige efter hun her være i danmark. du skal bare huske på at jeg elsker dig helt vild min skat
jeg ser fram til vi mødes på vors cam igen om aften det bliver sjov at se din søster

<female name abbrev.>

(05/08/francky thanks to Bamsa's notification)

Títol
Hey mín elskaða J.
Traducció
Feroès

Traduït per Bamsa
Idioma destí: Feroès

Hey mín elskaða J.
Tað verður ein langur dagur tá ið tú fert heim til mammu tína, og skal vera saman við systur tínari. Tit skula nokk hugna tykkum saman og hon hevur nógv at siga frá, eftir at hon hevur veri í Danmark. Tú mást ikki gloyma at eg elski teg sera nógv, og eg gleði meg tá ið vit síggjast á okkara "cam" um kvøldarnar, tað verður stutttligt at síggja systur tína.
Darrera validació o edició per Bamsa - 16 Maig 2009 19:06