Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Anglès-Xinès simplificat - Illegal Life - Where being gay is forbidden

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsRusXinès simplificat

Categoria Pensaments - Societat / Gent / Política

Títol
Illegal Life - Where being gay is forbidden
Text
Enviat per vinoush
Idioma orígen: Anglès

Imagine you were and outcast for being left-handed

Imagine your government would jail you for you skin colour

In more than 70 countries people are being persecuted for being gay

Examples:

Shariah law criminalises denouncing Islam, adultery, stealing and rape punishable by death

...and homosexuality.

In 2005 these two teens were hanged.

It's not a single case...

More than 4000 gays have been executed since the Ayatolla [Islamic clerics] seized power in 1979.

Public hangings are most common.

The U.S. army reports simmilar cases in Iraq.

In Nigeria, both the Christian south and the Islamic north prohibit same-sex relationships.

More than a dozen have been sentenced to death by stoning since 2000.

A new law prohibits even meeting gay people with up to 5 years of prison.

Jamaica has the highest murder rate in the world.

Mobs attack gay or trans people, calling for their death.

Some Reggae [Jamaican music] artists instigate the violence against "batty men" [deragatory Jamaican term for gays, "faggots"] through their lyrics.

Although some countries don't official persecute...

Gays and lesbians are intimidated by hatred...

and attacked in public.

Love is no crime
No matter where
No matter whom [you love]
Notes sobre la traducció
Please translate line by line, it will be layered onto corresponding photos in a slide show. Information [in brackets] is not for literal translation, just to help you with the meaning. Eveything needs to be said as short as possible.

Títol
非法的人生——在同性恋被禁止的地方
Traducció
Xinès simplificat

Traduït per cacue23
Idioma destí: Xinès simplificat

想象一下,你成为社会的弃儿,仅仅因为你是个左撇子

想象一下,你的政府会因为你的肤色而监禁你

在70多个国家里,同性恋者正在遭受迫害

来看以下的例子:

伊斯兰教法律将谴责伊斯兰教、通奸、盗窃和强奸定为犯罪行为,违者将被判处死刑

……这其中就包括了同性恋。

2005年,两个少年被绞死。

这不是个别的情况……

自 Ayatolla [伊斯兰神职人员]在1979年夺取政权以来,已有超过4000个同性恋者被处决。

公开绞刑是最常见的。

在伊拉克的美军也反映了类似案件。

在尼日利亚,无论是南方的基督教还是北方的伊斯兰都禁止同性关系。

自2000年以来,已有十多个同性恋者被处以乱石砸死的酷刑。

一项新的法律甚至禁止与同性恋者见面,违者将被判处最长可达5年的监禁。

牙买加有着全世界最高的谋杀率。

暴徒常会袭击同性恋或变性者,并要他们死。

一些雷鬼[牙买加音乐]艺术家通过他们的歌词煽动暴力侵害“疯狂男人”[牙买加当地对同性恋者的贬义称谓,“faggots”]。

虽然有些国家没有正式迫害……

但同性恋者时常受到仇恨的恐吓……

并在公共场合被袭击。

爱不应该是犯罪
无论在何处,
无论[你爱的]是谁
Darrera validació o edició per pluiepoco - 28 Maig 2009 14:49





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Maig 2009 17:01

jp
Nombre de missatges: 385
Hi vinoush,
You have trnalsated a lot within a few days. That's why you were able to submit this big request. But it seems many of your translations have been rejected so far.
While we evaluate your translations, and decides if you did the translations carefully, we will keep your request in standby.

CC: vinoush lilian canale