Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Neerlandès - Identification of ways to improve the processes...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsNeerlandèsTurc

Categoria Expressió - Educació

Títol
Identification of ways to improve the processes...
Text
Enviat per emine karakas
Idioma orígen: Anglès

Identification of ways to improve the processes have been using to maximize their own and each other's learning
Notes sobre la traducció
bilimsel makale

Títol
De identificatie ...
Traducció
Neerlandès

Traduït per Urunghai
Idioma destí: Neerlandès

De identificatie van manieren om de processen te verbeteren zijn gebruikt om hun eigen leergedrag en dat van anderen te maximaliseren.
Notes sobre la traducció
If "they" is missing:
De identificatie van manieren om de processen te verbeteren die ze hebben gebruikt om hun eigen leergedrag en dat van anderen te maximaliseren.
Darrera validació o edició per Lein - 2 Març 2009 18:49





Darrer missatge

Autor
Missatge

24 Febrer 2009 11:04

Lein
Nombre de missatges: 3389
Hoi Dennis,

volgens mij is er niets mis met de vertaling - maar snap jij het origineel? Mis ik iets of klopt hier helemaal niets van de grammatica?

24 Febrer 2009 12:30

sagittarius
Nombre de missatges: 118
Hi! The source sentence is quite messed up.
I suppose, it should be like this:

1) Identification of ways to improve the processes of the learning of themselves and each other have been used;

or better

2) The ways of improving the processes of the learning of themselves and each other have been identified.

24 Febrer 2009 13:31

Urunghai
Nombre de missatges: 464
I guess this is what they call GIGO: Garbage In, Garbage Out

I had no clue at all what was meant, so I decided to play it safe and literally stick to the original.

Sagittarius, isn't it possible that there's simply a "they" missing?
Identification of ways to improve the processes THEY have been using to maximize their own and each other's learning.
Those small words are easily skipped when copying a phrase..

24 Febrer 2009 13:51

sagittarius
Nombre de missatges: 118
Maybe you are right, but then what should mean " to maximize learning"? Something is missing again. Don't you think so?

24 Febrer 2009 17:27

Urunghai
Nombre de missatges: 464
To maximize one's learning means boosting the possibility to learn as much as possible, I think.

E.g. if someone needs to study something and has a great graphical memory, he/she can maximize his/her learning by making schemes, graphs, etc...

24 Febrer 2009 17:59

sagittarius
Nombre de missatges: 118
OK. Then the word "performance", or something like this, is missing: "to maximize larning performance/efficacy/efficiency". What would you say to that?

25 Febrer 2009 13:21

Urunghai
Nombre de missatges: 464
I completely agree!

I can't edit the English original though...