Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Albanès-Alemany - 1: te jam khyer me nje shpres se mo ndryshe do...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsAlemany

Categoria Discurs

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
1: te jam khyer me nje shpres se mo ndryshe do...
Text
Enviat per toxic
Idioma orígen: Albanès

1:
te jam khyer me nje shpres se mo ndryshe do te jesh por nje gje esht e vertet I NJEJTI KE MBET

2:
S´dua te shoh me sy
per ne u kry
tash e di se kush je
cfar zemre ke

Ste vjen keq aspak
qe mke rrejt shum gjat
m´paske dasht dikur
per avantur...............

Títol
1.
Traducció
Alemany

Traduït per malika84
Idioma destí: Alemany

1:
ich bin zu dir zurückgekehrt mit der Hoffnung, dass du anders bist aber eine Sache ist die Wahrheit DER GLEICHE BIST DU GEBLIEBEN

2:
Ich will dich nicht mit meinen Augen sehen
für uns ist es vorbei
jetzt weiß ich wer du bist
was für ein Herz du hast

Dir tut es nicht mal ein wenig Leid
dass du mich so lange angelogen hast
du hast mich wohl mal geliebt
für.....
Notes sobre la traducció
also im letzten Satz das Wort "avantur" kann ich leider nicht übersetzen. tut mir leid. vielleicht kann Jemand aushelfen. Die Bedeutung liegt etwa bei Macho oder vielleicht Draufgänger.
Darrera validació o edició per italo07 - 27 Setembre 2009 16:55