Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Danès - Yet another administrative message for request removal

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsSerbiSuecNoruecPortuguèsItaliàFrancèsCastellàHongarèsTurcÀrabNeerlandèsDanèsJaponèsPolonèsHebreuRomanèsBúlgarGrecCroatRusFinèsAlemanyAlbanèsXinès simplificatTxecEslovacLituàEstonià

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Yet another administrative message for request removal
Text
Enviat per goncin
Idioma orígen: Anglès

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
Notes sobre la traducció
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

Títol
Endnu en administrativ meddelelse om fjernelse af oversættelse
Traducció
Danès

Traduït per Bamsa
Idioma destí: Danès

Dit ønske om oversættelse er blevet fjernet, fordi det overtræder regler(ne) gengivet nedenfor, som du erklærede dig enig i, da du tilføjede din tekst til den [link=t_b_][b]rigtige side[/b][/link]:

XXXX

Venlig hilsen,
Notes sobre la traducció
Original translation: Din ønskede oversættelse var fjernet for at have overtrådt regler(ne) gengivet nedenfor, som du var enig i da du tilføjede din text i [link=t_b_][b]rigtig side[/b][/link]:

XXXX

Venlig hilsen,
Darrera validació o edició per Anita_Luciano - 4 Gener 2008 19:10