Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .


Traduccions finalitzades

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 62041 - 62060 d'aproximadament 105991
<< Anterior•••••• 603 ••••• 2603 •••• 3003 ••• 3083 •• 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 •• 3123 ••• 3203 •••• 3603 •••••Següent >>
41
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc aşkım, sensiz olamam ben, beni bırakma ne olursun
aşkım, sensiz olamam ben, beni bırakma ne olursun

Traduccions finalitzades
Grec Αγάπη μου
142
Idioma orígen
Anglès [1] NO "TRANSLATION" OF NAMES
[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself.
please pay attention to the capitals and parentheses

Traduccions finalitzades
Rus [1] "ПЕРЕВОД" ИМЁН НЕ ДОПУСКАЕТСЯ.
Grec ΟΧΙ <<ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ>> ΟΝΟΜΑΤΩΝ
Polonès [1] NIE "TŁUMACZY SIĘ" NAZW
Ucraïnès «ПЕРЕКЛАД» ІМЕН ЗАБОРОНЕНИЙ
116
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Portuguès Meu coração é um almirante louco
Meu coração é um almirante louco
que abandonou a profissão do mar
e que a vai relembrando pouco a pouco
em casa a passear, a passear

Traduccions finalitzades
Anglès My heart is a crazy admiral
Grec Η καρδιά μου είναι ένας τρελός ναύαρχος
96
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Àrab InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti NaSiBi. .أحبك حبيبي



الموت للذهاب الى كندا
Porfavor quisiera que alguien me traduzca esto lo antes posible.. muchas gracias.

Traduccions finalitzades
Anglès I love you my love...
Castellà Te quiero, mi amor...
Grec Σε αγαπώ αγάπη μου...
45
Idioma orígen
Francès hétéro hétérozygote hétérotrophe ...
hétéro hétérozygote hétérotrophe

hétéromorphe
c'est des mots apartenant a la filiére S

Traduccions finalitzades
Grec Έτερος ετεροζυγώτης ετερορότροφος .....
93
Idioma orígen
Castellà fd
hola como estas gracias por el comentario bueno si tienes msn me lo puedes dar ojala q nos hagamos buenos amigos ok

Traduccions finalitzades
Grec fd
167
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Romanès Singurul care deja a intrat în vacanţă este Ju,...
Singurul care deja a intrat în vacanţă este Ju, care a primit la sfârşitul acestei săptămâni, din partea conducerii, acceptul de a pleca mai repede acasă pentru a-şi rezolva unele dintre problemele personale.

Traduccions finalitzades
Francès Le seul à être déjà parti en vacances
332
Idioma orígen
Serbi Zaposleni u javnom sektoru se mogu osloniti na...
Zaposleni u javnom sektoru se mogu osloniti na stabilnost i sigurnost koji isti sektor odlikuje, dok su mogucnosti za napredovanje slabe i uglavnom ne postoje bonusi za brzo i efikasno obavljen posao. Privatni sektor odlikuju dobre zarade, nagrade za ulozeni trud i u zavisnosti od angazovanja i posvecenosti, zavisi i mogucnost napredovanja, sto je velika prednost u odnosu na javni sektor
cilj ovog prevoda je da ukazem na prednosti i mene privatnog i javnog sektora

Traduccions finalitzades
Anglès Those employed in this sector can count on ...
34
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc seni anlatmak o kadar guc guc benim icin
seni anlatmak o kadar guc guc benim icin

Traduccions finalitzades
Anglès It is too difficult for me to describe you.
17
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Bana Bir Åžeyler Anlat
Bana Bir Åžeyler Anlat

Traduccions finalitzades
Castellà Dime algo
153
Idioma orígen
Anglès It ‘s better to have a single supplier for...
It ‘s better to have a single supplier for several reasons.

On the one hand, you know where Your products come from and thus you already know if the product will be good quality.
j'aimerais que ce texte soit traduit en français de France svp . merci

Traduccions finalitzades
Francès il est préférable d'avoir un seul fournisseur
136
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Alemany DIE FISCHE WÃ’LLEN SEA DIE FLOGEN WOLLEN FLIGEN...
DIE FISCHE WÃ’LLEN SEA
DIE FLOGEN WOLLEN FLIGEN
UND ÃŒCH MOCHTE ALLE
MEIM LIEBER GEBEN
UND ICH LIEBE, ICH LIEBE SIE DANN:
GEDCHT MIT SALZ, PFEFFER,
ALLE FUR MICH, FUR MICH!
É UM TEXTO QUE RECEBI DE UM AMIGO

Traduccions finalitzades
Anglès The fish want the sea; the birds want to fly.
Portuguès brasiler Os peixes querem o mar
332
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Búlgar Аз ставам в 07:00 часа.Като стана си мия ръцете...
Аз ставам в седем часа.Като стана си мия ръцете, след това се обличам,ям и се приготвям за училище,а през останалото време гледам телевизия от осем часа до един и дваесет и пет часа,защото в един и дваисе и седем часа тръгвам на училище.Като се пребера от училище в къщи си мия ръцете и сядам да ям,след това започвам да уча в осем часа вечерта до осем и четиресет и пет часа ркато си науча лягам да спя.
моля всичко от текста ми да е преведено на английски език

Traduccions finalitzades
Anglès I get up at 7 o'clock. Then I wash my hands...
141
Idioma orígen
Turc bize vermiÅŸ oldugunuz kartvizitinizden internet...
bize vermiş oldugunuz kartvizitinizden internet sayfasındaki ürünleri inceledik ve sizden ürünleriniz ile ilgili bir fiyat listesi ve katalog göndermenizi rica ediyoruz
"katolok" kelimesi düzeltildi (smy)

Traduccions finalitzades
Anglès We have investigated the products
28
Idioma orígen
Lituà saldzios lÅ«po...nori...
saldzios lūpos...nori paragauti?
JAV

Traduccions finalitzades
Anglès sweet lips
141
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Croat promet:neograničen brzina: do2Mbit/s Za super...
promet:neograničen

brzina: do2Mbit/s

Za super surfere koji skidaju filmove, glazbu, i razne druge sadržaje te gledaju online filmove.

cijena:219 kn/mjesečno

Traduccions finalitzades
Anglès traffic and speed
Turc Sınırsız hizmet,hız 2mb/s
<< Anterior•••••• 603 ••••• 2603 •••• 3003 ••• 3083 •• 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 •• 3123 ••• 3203 •••• 3603 •••••Següent >>