Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



20Tłumaczenie - Bośniacki-Turecki - ZAGRLÄ° ME

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BośniackiTurecki

Kategoria Pieśn/piósenka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
ZAGRLÄ° ME
Tekst
Wprowadzone przez meleÄŸim
Język źródłowy: Bośniacki

Ne trebas mi nista reci,
svoju proslost, svoje ime...
Ako ceti biti lakse,
zagrli me, zagrli me...

Uzecu te u narucje
da te cuvam usred zime,
grijace te moje tijelo,
zagrli me, zagrli me...

Zagrli me oko vrata
oluja se dize,
ne moze ti vjetar nista,
ako pridjes blize,
ako pridjes blize...

Ukrao bih srecu za nas,
kupio bih, nemam cime,
jedino si moje blago,
zagrli me, zagrli me...

Ne trebaju tebi draga
ove pjesme, ove rime,
najvise je sto se moze,
zagrli me, zagrli me...

Tytuł
SARIL BANA
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez TAHÄ°RAÄžA
Język docelowy: Turecki

BANA HİÇ BİR ŞEY SÖYLEMENE GEREK YOKTUR,GEÇMİŞİNİ ADINI...EĞER SENİN İÇİN DAHA KOLAY OLACAKSA SARIL BANA,SARIL BANA..

SENİ KIŞIN ORTASINDA KORUMAK İÇİN KOLLARIMA ALMAK İSTERİM, VÜCUDÜM ISITIR SENİ,SARIL BANA SARIL BANA...

BOYNUMA SARIL FIRTINALAR KOPUYOR,RÜZGAR SANA HİÇ BİRŞEY YAPAMAZ,YAKINIMA GEL YAKINIMA GEL...

BİZİM İÇİM MUTLULUĞU ÇALMAK İSTİYORUM,SATIN ALMAK İSTERİM AMA NEYLE,SEN BENİM TEK HAZİNEMSİN,SARIL BANA SARIL BANA...

BU ÅžARKILAR GEREKMEZ SANA SEVGÄ°LÄ°M,BU SATIRLAR,YAPABÄ°LECEK EN Ä°YÄ° ÅžEY ,SARIL BANA SARIL BANA....

Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez smy - 28 Grudzień 2007 08:34





Ostatni Post

Autor
Post

30 Listopad 2007 12:09

smy
Liczba postów: 2481
TAHİRAĞA, orijinal metin büyük harfle yazılmamışsa bu şekilde çevirmene gerek yoktu