Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Czeski-Angielski - Ahoj,Jaafar,dÄ›kuji za poslané fotky.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: CzeskiAngielskiFrancuskiArabski

Kategoria List / Email

Tytuł
Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Tekst
Wprowadzone przez jaafar
Język źródłowy: Czeski

Ahoj,Jaafar,děkuji za poslané fotky.
Ale nerozumím,proč jsi mi napsal,že jsem Tvoje závada-Mängel???
Nedává mi to smysl.
Krásnou dobrou noc.pa.Kl.

--
Čauky,černoušku,nevím,cos mi to poslal za adresu,to jsou nějaké vtípky.
Na jaké spojení se díváš?
Mám opět noční službu.
Nějak mě to nebaví.
Ty asi spinkáš.
Ani nevím,kolik je Ti let.
Můžeš mi to prozradit?
Ať se Ti zdají krásné sny.
Pa.Pa.Bizu bizu.

Tytuł
Hi Jaafar
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Cisa
Język docelowy: Angielski

Hi Jaafar,

thanks for the photos you´ve sent.
But I don´t understand why you´ve told me I was your weakness??
It doesn´t make any sense to me.
Good night, bye, KI

Hey, little brunette, I don´t know what you´ve sent to my address, these are some witticisms?
What links are you viewing?
I´m on a night shift again.
Somehow I don´t really care about it.
You are probably sleeping now.
I don´t even know how old you are.
Could you tell me?
May you have nice dreams.
Bye-bye, kisses
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 12 Lipiec 2007 13:56





Ostatni Post

Autor
Post

6 Lipiec 2007 06:38

kafetzou
Liczba postów: 7963
I was your lack --> ??
have any sense --> make any sense
Nice and good night --> ??

11 Lipiec 2007 23:43

Francky5591
Liczba postów: 12396
-"I was your weakness" (?)
-"I was your failure" (?)

12 Lipiec 2007 07:07

Cisa
Liczba postów: 765
Thanks.