Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tekst oryginalny - Francuski - A l'homme de ma vie Un jour on s'est...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiDuńskiTurecki

Kategoria Poezja - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
A l'homme de ma vie Un jour on s'est...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez amelie59
Język źródłowy: Francuski

A l'homme de ma vie



Un jour on s'est rencontrés,
Et l'on s'est aimés.
Le courant est vite passé
Auusitôt nous nous sommes embrassés.

Par une si belle soirée du 13 Octobre,
Une soirée à jamais gravée dans une partie de mon corps.
Par un si doux baiser,
tu m'as envoûté.
Lorsque nos yeux se sont croisés,
Immédiatement mon coeur à chaviré.

Toi, mon amour
Garde-moi pour toujours
Car j'ai besoin de toi chaque jour
Auprès de toi
Mon coeur est en émoi
Et la vie ne se résume qu'à toi et moi.

Prends-moi comme épouse dans quelque années
Et je ferai de toi l'homme le plus aimé
Car moi, je t'aimerai pour l'éternité.
Uwagi na temat tłumaczenia
émoi: trouble, émotion d'ordre affectif, sensuel.
Ostatnio edytowany przez Francky5591 - 10 Czerwiec 2008 18:42