Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Angielski - this is an easy conversation between two swedish persons

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiAngielski

Kategoria Potoczny język - Życie codzienne

Tytuł
this is an easy conversation between two swedish persons
Tekst
Wprowadzone przez fede.fiora
Język źródłowy: Szwedzki

Nur:"emmmaaa issss in lööööööööööööööveeee hahaha"

Emma:"har nog aldrig sett nåt snyggare iaf=)"

Nur:"den hörde man juh ett antal ggr kan ja lova hahaha!!"

Emma:"har jag sagt, att han va d finaste jag någonsin sett?"

Nur:"e inte riktit säker på om ja har hört de innan=P ytterst tveksam=P"

Emma: "nä men i så fall ska jag berätta om honom: Han va skitfin!"
Uwagi na temat tłumaczenia
questo è un dialogo.

Tytuł
Detta är en enkel konversation mellan två svenska personer
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez xamine
Język docelowy: Angielski

Nur: "Emma is in love, haha"

Emma: "I think that I've never seen someone more beautiful =)"

Nur: "That one I've heard a few times before, haha"

Emma: "Have I told you, that he is the most beautiful one that I've ever seen?"

Nur: "I'm not sure that I've heard it before =P really not sure =P"

Emma: "Then, I will tell you about him: He was gorgeous!"
Uwagi na temat tłumaczenia
The original text in Swedish is written in a really bad way. Seems like an extraction from a chat session of 10-year-olds or something.

This translation reflects the actuall meaning of their chat but in better words.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 1 Kwiecień 2008 05:37