Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - İtalyanca-İtalyanca - Fabio

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: PortekizceArapçaİtalyancaJaponca

Başlık
Fabio
Metin
Öneri annarany
Kaynak dil: İtalyanca Çeviri annarany

Fabio
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Chiedo gentilmente di tradurre questo nome in Hindi e capirne il suo significato. Grazie!

Başlık
Fabio
Tercüme
İtalyanca

Çeviri annarany
Hedef dil: İtalyanca

Fabio
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Chiedo gentilmente di tradurre questo nome in Hindi e capirne il suo significato. Grazie!
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 20 Eylül 2007 09:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Eylül 2007 08:26

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
This translation has got to be rejected, because translations of names into languages using the same alphabet are not allowed anymore on the site (it is at least a couple of months that it is like that, according to notifications and warnings that are displaid in direction of members, which they can read before submitting a text to translation, and approve by checking obligatorily all boxes). By doing that, they agree about the fact that they must not submit translations of names. Maybe the translator ignored this point, so that her/his translation has got to be rejected with a positive rating equivalent to her/his average rating in the target-language.


CC: Xini