Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - tudo que fizermos na vida ecoa pela eternidade

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiArapçaİbraniceİngilizceTürkçeYunancaJaponca

Kategori Cumle

Başlık
tudo que fizermos na vida ecoa pela eternidade
Çevrilecek olan metin
Öneri marciomqc
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

tudo que fizermos na vida ecoa pela eternidade
14 Haziran 2007 12:38





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Ağustos 2007 14:57

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
<bridge>
everything we do along the life echoes for the eternity
</bridge>

CC: elmota

25 Ağustos 2007 05:08

Borges
Mesaj Sayısı: 115
The bridge provided by goncin is all right but it may be interesting to know that this is a quote from the movie Gladiator:

Wikipedia - Gradiator

"What we do in life echoes in eternity"

Maximus, the gladiator, says that when briefing his men just before a battle.

Great film.

25 Ağustos 2007 10:05

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Thanks for that culture class, Borges (I didn't watch that movie)

CC: Borges elmota