Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Arapça - لنعرفكم

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaBrezilya Portekizcesi

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
لنعرفكم
Çevrilecek olan metin
Öneri KETBE KORTBANI
Kaynak dil: Arapça

انت فعلا جميل وبراوتيفول تاة ، وانا مسرور لنعرفكم ، وآمل يوم واحد يمكنني ان اتحدث اليكم بيرسونالي...
7 Haziran 2007 20:15





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Ağustos 2007 07:41

elmota
Mesaj Sayısı: 744
bridge:
you are really beautiful and "un understood word that sounds like beautiful", and I am glad to know you, and I hope one day I can talk to you personally.

PS. i didnt wish to put it in the note becauce i wanted the date of request to remain

CC: thathavieira

14 Ağustos 2007 21:56

thathavieira
Mesaj Sayısı: 2247
What wod can it be? Any word that can be used as beautiful? I'll try bonita (~pretty), if it's not possible I edit it later.

15 Ağustos 2007 06:59

elmota
Mesaj Sayısı: 744
well it is written in arabic characters but the word is not arabic, it sounds like "beautiful" so if i were you i would ignore the word
the word "personally" also is written as is in Arabic character, and the whole line is broken arabic, is maybe u should turn it to "meaning only"

15 Ağustos 2007 11:45

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Please do not hesitate to use the "I want an admin" button, in order to let this text be removed, as only one language is allowed, except maybe some quotes that have to be typed between "..."and not translated.