Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-İtalyanca - Du er det mest fantastiske der er sket for mig....

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Dancaİtalyanca

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Du er det mest fantastiske der er sket for mig....
Metin
Öneri frkclausen
Kaynak dil: Danca

Du er det mest fantastiske der er sket for mig. Tak fordi du kom ind i min verden.

Başlık
Sei la cosa più fantastica che mi sia successa. Grazie per essere entrata nel mio mondo.
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Xini
Hedef dil: İtalyanca

Sei la cosa più fantastica che mi sia successa. Grazie per essere entrata nel mio mondo.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I suppose you're talking to a girl. If talking to a male, change to "entrato"
En son apple tarafından onaylandı - 25 Nisan 2007 08:25





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

18 Nisan 2007 19:16

apple
Mesaj Sayısı: 972
E io che pensavo volesse dire: grazie per avere acquistato una ford!!!!???? "