Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İngilizce - Translation-interrogation-exclamation

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceHollandacaEsperantoFransızcaAlmancaRusçaKatalancaİspanyolcaJaponcaSlovenceBasit ÇinceArapçaİtalyancaTürkçeBulgarcaRomencePortekizceİbraniceArnavutçaİsveççeDancaMacarcaYunancaSırpçaFinceÇinceBrezilya PortekizcesiHırvatçaLehçeİngilizceNorveççeKoreceÇekçeFarsçaSlovakçaİrlandacaAfrikanlarHintçeVietnamca
Talep edilen çeviriler: KlingoncaKürtçe

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Translation-interrogation-exclamation
Çevrilecek olan metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...
En son lilian canale tarafından eklendi - 21 Eylül 2010 13:42