Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-İspanyolca - alanis morissette - forgiven, fragment

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİspanyolca

Kategori Sarki

Başlık
alanis morissette - forgiven, fragment
Metin
Öneri rasenganstark
Kaynak dil: İngilizce

We All Had Delusions In Our Head
We All Had Our Minds Made Up For Us
We Had To Believe In Something
So We Did
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ya tengo la mayoría... pero me esta costando la segunda linea, no se como poner para que se entienda la idea y que enlace con el resto.

todos teníamos falsas ilusiones en nuestras cabezas
*************
teníamos que creer en algo
asi que lo hicimos

Başlık
Alanis Morissette - fragmento de Perdonados
Tercüme
İspanyolca

Çeviri acrobata
Hedef dil: İspanyolca

Todos teníamos ideas delirantes
Todos habíamos tomado nuestras decisiones
Teníamos que creer en algo
Y así lo hicimos
Çeviriyle ilgili açıklamalar
He puesto el título en plural "Perdonados" por el texto de la canción mostrado.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 22 Mayıs 2014 01:52