Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - "L'amour, c'est comme la foudre ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
"L'amour, c'est comme la foudre ...
Metin
Öneri leacok
Kaynak dil: Fransızca

"L'amour, c'est comme la foudre : on n'en est nulle part à l'abri."
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Teçekür ederim par avance.

Başlık
Aşk yıldırım gibidir
Tercüme
Türkçe

Çeviri Bilge Ertan
Hedef dil: Türkçe

"Aşk yıldırım gibidir: ondan hiçbir yerde korunulmaz."
En son Mesud2991 tarafından onaylandı - 3 Kasım 2012 15:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Kasım 2012 14:56

Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
Salut Frankcy

Could you please build me a bridge?

Merci d'avance,

CC: Francky5591

3 Kasım 2012 15:40

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Merhaba Mesud!

"Love is like lightning, you're nowhere hidden from it"