Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceLatince

Kategori Dusunceler

Başlık
Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Metin
Öneri konstantinos053
Kaynak dil: Yunanca

Οσο βρίσκεσαι μακρυα....... μου λειπεις πιο πολυ
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Θα ηθελα την οσο πιο ακριβη μεταφραση .....η φραση θα χρησιμοποιηθει για τατουαζ......Θα ηθελα την αμερικανική διάλεκτο των αγγλικών .Ευχαριστω πολυ.

Başlık
When you are far away... I miss you more
Tercüme
İngilizce

Çeviri quijote1971
Hedef dil: İngilizce

When you are far away... I miss you more
En son lilian canale tarafından onaylandı - 20 Ağustos 2012 18:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Ağustos 2012 16:38

konstantinos053
Mesaj Sayısı: 1
ΘΑ ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΕΛΕΓΞΕΙ ΤΗΝ ΣΕΛΙΔΑ ΕΝΑΣ ΔΙΑΧΕΙΡΗΣΤΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΟΣΟ ΠΙΟ ΑΚΡΙΒΗ ΚΑΙ ΣΩΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ....ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ

19 Ağustos 2012 16:19

User10
Mesaj Sayısı: 1173
Κωνσταντίνε, δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας. Οι μεταφράσεις θα ελεγχθούν από ειδικούς πριν επικυρωθούν.