Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceAlmanca

Başlık
Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;
Metin
Öneri firefly81
Kaynak dil: Yunanca

Τι μου κάνεις, γλυκιά μου; Θα χαρώ πολύ άμα ταιριάξει να βρεθούμε, προτού πετάξεις πάλι πίσω για Ρόδο!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
b.e. : "ti mou kaneis jlikia mou.......???tha xaro poly ama teriaksei na wrethoume protou petakseis pali piso jia Rhodo!"

Başlık
How are you?
Tercüme
İngilizce

Çeviri tikay777
Hedef dil: İngilizce

How are you, sweety? I would be delighted if we could get together before you fly back to Rhodes!
En son Lein tarafından onaylandı - 17 Ocak 2011 12:44