Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Macarca-Urduca - Kérlek, tudasd a szakértÅ‘vel, hogy miért szavaztál igennel vagy nemmel, hogy jobb döntést hozhasson.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceEsperantoArapçaMacarcaHırvatçaİspanyolcaYunancaBulgarcaİsveççeRomenceFinceTürkçeDancaHollandacaAlmancaİtalyancaBasit ÇinceÇinceBrezilya PortekizcesiSlovakçaKoreceÇekçePortekizceJaponcaKatalancaLitvancaFransızcaNorveççeUkraynacaLehçeSırpçaBoşnakcaRusçaFaroe diliEstonyacaLetoncaBretoncaİbraniceİzlanda'ya özgüFarsçaArnavutçaKürtçeEndonezceTagalogçaFrizceMakedoncaGürcüceAfrikanlarİrlandacaHintçeMalaycaTay diliVietnamcaAzerice
Talep edilen çeviriler: NepalceUrduca

Başlık
Kérlek, tudasd a szakértővel, hogy miért szavaztál igennel vagy nemmel, hogy jobb döntést hozhasson.
Tercüme
Macarca-Urduca
Öneri cucumis
Kaynak dil: Macarca

Kérlek, tudasd a szakértővel, hogy miért szavaztál igennel vagy nemmel, hogy jobb döntést hozhasson.
20 Ekim 2010 17:56