Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Romence-Urduca - Decizie

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceEsperantoArapçaMacarcaHırvatçaİspanyolcaYunancaBulgarcaİsveççeRomenceFinceTürkçeDancaHollandacaAlmancaİtalyancaBasit ÇinceÇinceBrezilya PortekizcesiSlovakçaKoreceÇekçePortekizceJaponcaKatalancaLitvancaFransızcaNorveççeUkraynacaLehçeSırpçaBoşnakcaRusçaFaroe diliEstonyacaLetoncaBretoncaİbraniceİzlanda'ya özgüFarsçaArnavutçaKürtçeEndonezceTagalogçaFrizceMakedoncaGürcüceAfrikanlarİrlandacaHintçeMalaycaTay diliVietnamcaAzerice
Talep edilen çeviriler: NepalceUrduca

Başlık
Decizie
Tercüme
Romence-Urduca
Öneri cucumis
Kaynak dil: Romence

Vă rugăm să îi explicaţi expertului de ce aţi votat "da" sau "nu" pentru ca acesta / aceasta să poată să ia o decizie mai bună.
20 Ekim 2010 17:56