Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İngilizce - Words don't explain.

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİtalyanca

Kategori Dusunceler - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Words don't explain.
Çevrilecek olan metin
Öneri xbabsi
Kaynak dil: İngilizce

Why would you need to break me down, rip me apart and all the bad things? I came to you as me. I wasn't expecting something more than a piece of love. You didn't have to act like a heartbreaker. Seeing you flirting with every single soul on the earth is killing me inside bit by bit. I closed my eyes from now on and not seeing anything about you. Wish God help me on this; because you're like a shining star right above me.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
It's written from a woman to a man.
25 Eylül 2010 12:38