Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Yunanca - Your translation is being evaluated

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızcaİspanyolcaBasit ÇinceLehçeRomenceTürkçeİsveççeİtalyancaSırpçaBulgarcaBrezilya PortekizcesiYunancaKoreceHollandacaDancaKatalancaİbraniceBoşnakcaArnavutçaFaroe diliİzlanda'ya özgüArapçaÇekçeSlovakçaMacarcaAlmancaFinceLitvancaNorveççePortekizceSlovenceEsperantoÇinceRusçaLetoncaLatinceAfrikanlarMalaycaBretoncaMoğolcaUkraynacaEstonyacaNepalceTay diliUrducaEndonezceHintçeVietnamcaAzericeTagalogçaGürcüceFrizceSwahili DiliMakedoncaEski YunancaHırvatçaFarsça
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKlingoncaHimalai diliRomani diliSanskritçePencapçaYidişCava DiliYazınsal Çince/WenyanwenTelugu DiliMarathi DiliTamilce

Başlık
Your translation is being evaluated
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

Sorry, right now your translation is being evaluated and you can't modify it. Any change you may suggest must be posted in the message field.

Başlık
Η μετάφραση σας βρίσκεται στη φάση της αξιολόγησης.
Tercüme
Yunanca

Çeviri lila86gr1998
Hedef dil: Yunanca

Λυπούμαστε, αυτή τη στιγμή η μετάφρασή σας βρίσκεται στη φάση της αξιολόγησης και δεν μπορείτε να την τροποποιήσετε. Οποιαδήποτε αλλάγη μπορεί να θέλετε να προτείνετε πρέπει να αναρτηθεί στο πεδίο των μηνυμάτων.
En son irini tarafından onaylandı - 6 Mart 2009 06:33