Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Arapça - "Si je ne te connais pas, je ne ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaArapça

Başlık
"Si je ne te connais pas, je ne ...
Metin
Öneri barchelone
Kaynak dil: Fransızca

"Si je ne te connais pas, je ne répondrai pas à tes questions. Alors est-ce qu'on se connaît?
Çeviriyle ilgili açıklamalar
algérien

<edit> "répondrais" with "répondrai","a" with "à" and "connait" with "connaît"</edit> (09/20/francky)

Başlık
"إن كنت لا أعرفك ، فلن...
Tercüme
Arapça

Çeviri elmota
Hedef dil: Arapça

"إن كنت لا أعرفك ، فلن أجيب عن أسئلتك. إذا فهل نعرف بعضنا البعض ؟
En son marhaban tarafından onaylandı - 8 Aralık 2008 20:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Eylül 2008 03:50

elmota
Mesaj Sayısı: 744
thanks gamine

CC: gamine

21 Eylül 2008 22:40

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
My pleasure.