Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Almanca-Türkçe - gewöhnlicher brief

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaFransızcaTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
gewöhnlicher brief
Metin
Öneri sserays
Kaynak dil: Almanca

gewöhnlicher brief

Başlık
olaÄŸan bir mektup
Tercüme
Türkçe

Çeviri kfeto
Hedef dil: Türkçe

sıradan bir mektup
En son handyy tarafından onaylandı - 30 Haziran 2008 17:54





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

30 Haziran 2008 02:25

handyy
Mesaj Sayısı: 2118
Merhaba Kfeto,

"olağan" yerine "sıradan" desek anlam nasıl olur?

30 Haziran 2008 16:01

kfeto
Mesaj Sayısı: 953
bilmem, sence daha uygunsa onu kulanalim