Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İspanyolca - uno mas uno son siete, quién me lo iba a decir

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİngilizceSırpçaHırvatça

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
uno mas uno son siete, quién me lo iba a decir
Çevrilecek olan metin
Öneri Anacondzula
Kaynak dil: İspanyolca

uno mas uno son siete,
quién me lo iba a decir
que era tan facil ser feliz.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Request wrongly submitted was corrected to the present form.
before edits half of it had been written in the title space. <Lilian>
En son lilian canale tarafından eklendi - 6 Nisan 2008 04:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Nisan 2008 04:42

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
anacondzula,

Your request was corrected to the present form because you had divided the text between the title and the text itself.
I hope it is correct now and your text will be translated properly.

Thanks.