Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Hırvatça - , nous nous sommes permis de téléphoner à ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaBrezilya PortekizcesiHırvatça

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
, nous nous sommes permis de téléphoner à ...
Metin
Öneri Anouchka
Kaynak dil: Fransızca

, nous nous sommes permis de téléphoner à Monsieur pour lui faire part de votre décision de m’accepter en stage à condition que certains problèmes logistiques soient réglés.
Il semblerait pour lui que ces problèmes puissent être résolus assez rapidement et donc n’entravent pas la suite de ma demande.
J’aurais besoin très rapidement d’un sujet de stage et d’un plan détaillé de travail afin d’avoir l’accord de mon école et de pouvoir vous envoyer par la suite les conventions de stages.

Başlık
, nazvali smo...
Tercüme
Hırvatça

Çeviri Anouchka
Hedef dil: Hırvatça

, bili smo slobodni nazvati Gospodina kako bismo mu priopćili da ste prihvatili moju zamolbu za stažiranje pod uvjetom da se riješe neki problemi po pitanju logistike.
Dao mi je do znanja da bi se ti problemi trebali ubrzo riješiti te neće predstavljati problem što se tiče moje zamolbe.
Hitno mi je potrebna tema stažiranja te detaljan plan rada kako bih dobio/dobila suglasnost moje škole te kako bih Vam mogao/mogla poslati sporazum o stažiranju.
En son Maski tarafından onaylandı - 13 Nisan 2008 19:59