Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kichina kilichorahisishwa-Kiingereza - 葫芦和黑陶是中国的特有的吗

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kichina kilichorahisishwaKiingerezaKiarabuKifaransa

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
葫芦和黑陶是中国的特有的吗
Nakala
Tafsiri iliombwa na samanthalee
Lugha ya kimaumbile: Kichina kilichorahisishwa

葫芦和黑陶是中国的特有的吗
Maelezo kwa mfasiri
其实并不难但就是单词不会,呵呵

Kichwa
Are gourd and black pottery unique to China?
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na samanthalee
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Are gourd and black pottery unique to China?
Maelezo kwa mfasiri
This is a transitional translation. The original requestor is [userid=55045]. He wants to ask whether gourd and black pottery are things that exist only in China.

Here, gourd refers to a dried hollowed out calabash fruit used as a container.

葫芦 (in dried form used as container): Gourd
葫芦 (as fresh vegetable): Calabash
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 5 Mei 2007 15:56