Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - Te urăsc, dar te pot ierta...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiingerezaKireno

Kichwa
Te urăsc, dar te pot ierta...
Nakala
Tafsiri iliombwa na iepurica
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Te urăsc, dar te pot ierta... vei fi pentru totdeuna la mine în inimioara şi in gând.

Kichwa
I hate you, but I can forgive you...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na iepurica
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I hate you, but I can forgive you... you will always be in my little heart and in my mind...
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 17 Januari 2007 02:29





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Januari 2007 14:33

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
This doesn't make sense - "I can forget you" and "You will always be in my heart" seem to contradict each other. Can someone check this?

16 Januari 2007 15:45

iepurica
Idadi ya ujumbe: 2102
It was a mistake from my side. As usually. It was suppose to be "forgive" there, not "forget"... Sorry. And it is "in my little heart", "inimioara" is the dimunutive for "inima" and this last one means heart.