Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiesperanto - Quality-translation-expert

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiturukiKijerumaniKikatalaniKijapaniKihispaniaKirusiKiesperantoKifaransaKibulgeriKiromaniaKiarabuKirenoKiyahudiKiitalianoKialbeniKipolishiKisabiaKiswidiKichekiKichina kilichorahisishwaKigirikiKihindiKilithuaniaKideniKifiniKichina cha jadiKihangeriKikorasiaKinorweKikoreaKiajemiKislovakiaKiafrikanaKimongolia
tafsiri zilizoombwa: KiklingoniKiurduKikurdiKiayalandi

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
Quality-translation-expert
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

Kichwa
Kvalito-traduko-spertulo
Tafsiri
Kiesperanto

Ilitafsiriwa na Bernhard
Lugha inayolengwa: Kiesperanto

Se vi volas certi pri la kvalito de iu traduko, vi povas peti ke nur \"Spertulo\" faru ĝin, sed tio kostos al vi pli da poentoj
21 Julai 2005 00:00