Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Thoughts

Kichwa
yukselirken kirarak cikarsan duserken tutunacak...
Nakala
Tafsiri iliombwa na elisabeth.1976
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Yükselirken kırarak çıkarsan düşerken tutunacak dal bulamazsın.

Kichwa
If you go up by breaking...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Mesud2991
Lugha inayolengwa: Kiingereza

If you go up by breaking the branches, you will have nothing to hold when going down.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lein - 9 Juni 2013 11:06





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Juni 2013 17:56

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Hello experts

Could you help me with this translation and a few others for which I have set a poll please? (this one, this one, this one and this one)

Thank you very much!

CC: Bilge Ertan FIGEN KIRCI minuet 44hazal44

8 Juni 2013 11:55

FIGEN KIRCI
Idadi ya ujumbe: 2543
Hi Lein!

I agree with Mesud's.
The verbatim says:
'If you break (things) while you go your way up, you will have no branches to hold when going down.'


9 Juni 2013 11:06

Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Thank you!