Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiromania - De ce ....

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKirusi

Category Colloquial - Love / Friendship

Kichwa
De ce ....
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na нелли
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

De ce eşti aşa de nervoasă?
Maelezo kwa mfasiri
Before: Da ce asa nervoasa - Freya
Ilihaririwa mwisho na Freya - 2 Septemba 2012 08:35





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

1 Septemba 2012 22:44

Lev van Pelt
Idadi ya ujumbe: 313
The typos, etc. make this text look as if it was not Italian (?)... Is it some dialect?

2 Septemba 2012 00:35

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
I think it's Romanian, I'll edit with the Romanian flag, but anyway it has no verb

Could you confirm, dear experts in Romanian?

Thanks!

CC: iepurica Freya azitrad

*PS : Thanks for the note, Lev!

2 Septemba 2012 00:57

Lev van Pelt
Idadi ya ujumbe: 313
OK, Francky!
I was puzzling over some variant of: "Da che sei nervosa"..., or something of the kind .

2 Septemba 2012 08:37

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Yes, Romanian: De ce eşti aşa de nervoasă? - Why are you so angry? (told to a woman)

2 Septemba 2012 14:09

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks for the edit Adina, I've released the text.