Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kirusi - lettre pour mon ami, Frédéric

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKifaransaKirusi

Category Letter / Email - Daily life

Kichwa
lettre pour mon ami, Frédéric
Nakala
Tafsiri iliombwa na vaseok1996
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa Ilitafsiriwa na valkiri

Cher Frédéric,

Comme tu t'y attends, moi je vais bien. Ici non plus en Roumanie, le temps n'est pas trop beau. Aujourd'hui il a plu presque toute la journée. Je suis très contente que tu te sois bien plu en Roumanie. Moi et mes parents, nous t'attendons encore l'année prochaine, avec beaucoup de plaisir. Moi j'attends avec impatience de venir visiter la France. La France c'est un de mes pays préférés. Mais jusque là, je te souhaite une nouvelle année scolaire pleine de succès.

Andra

Kichwa
Письмо другу из Румынии во Францию
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na belcatya
Lugha inayolengwa: Kirusi

Дорогой Фредерик,

у меня все хорошо. Даже здесь в Румынии погода не очень хорошая. Сегодня почти весь день шел дождь. Я очень рад, что тебе понравилось в Румынии. Я и мои родители, с удовольствием ждем следующего года. Я с нетерпением жду поездки во Францию. Франция одна из моих любимых стран. Но до этого я желаю тебе успешного нового учебного года.

Андра
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Siberia - 29 Februari 2012 06:57