Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kireno cha Kibrazili - It’s Easter! May the Lord give you love, wealth...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKireno cha Kibrazili

Category Sentence - Culture

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
It’s Easter! May the Lord give you love, wealth...
Nakala
Tafsiri iliombwa na RickReborn
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

It’s Easter!
May the Lord give you love, wealth and happiness!
You are very good people and I love you very much
I love you and I feel you like my parents
Thank you for all that you do for me every time I visit you
Thank you for your hospitality
All are so much great!
I wish you a Happy Easter day!

Kichwa
É Páscoa!
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na Sweet Dreams
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

É Páscoa!
Que o Senhor lhes dê amor, riqueza e felicidade!
Vocês são pessoas muito boas e eu os amo muito.
Eu amo muito vocês e sinto como se fossem meus pais.
Obrigado por tudo aquilo que fazem por mim quando eu os visito.
Obrigado pela sua hospitalidade.
Todos vocês são ótimos!
Eu lhes desejo um Feliz dia de Páscoa!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 21 Mechi 2010 22:20





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

21 Mechi 2010 15:46

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Olá Sweetie,

"vos", "vosso/a" não são usados no Brasil.
Tudo isso é ótimo ---> Todos (vocês) são ótimos.

21 Mechi 2010 15:55

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Olá Lilian,

Já editei.

21 Mechi 2010 16:03

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Tem muitos "vocês"

Vamos dar um jeitinho nisso

É Páscoa!
Que o Senhor lhes dê amor, saúde e felicidade!
Vocês são pessoas muito boas e eu os amo muito.
Eu amo muito vocês e sinto como se (-) fossem meus pais.
Obrigado por tudo aquilo que (-) fazem por mim quando eu os visito.
Obrigado pela sua hospitalidade.
Todos vocês são ótimos!
Eu lhes desejo um Feliz dia de Páscoa!


Que tal?

21 Mechi 2010 17:34

Lizzzz
Idadi ya ujumbe: 234
Wealth não é riqueza/fortuna?

21 Mechi 2010 20:27

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Ops! sim, também tem que ser editado, Sweetie.

21 Mechi 2010 20:53

Sweet Dreams
Idadi ya ujumbe: 2202
Ups, confundi "wealth" com "health"!

Tem muitos "vocês" mesmo, mas eu não tinha a certeza se por exemplo eu podia colocar "sua"/"seu" porque normalmente corresponde ao singular e não ao plural. Como "os", que normalmente corresponde a "eles" e "lhes" igualmente. Enfim, são aqueles erros e dúvidas que permanecem sempre quando um português traduz para o Pt. Brasileiro.

21 Mechi 2010 22:17

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
'seu/sua/seus/suas' corresponde aos pronomes singulares e plurais: "ele/ela/eles/elas/você/vocês"