Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - Opulentiam aeternam gloriamque te ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiingerezaKichina kilichorahisishwa

Category Song - Culture

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Opulentiam aeternam gloriamque te ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na darkgarden
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Maelezo kwa mfasiri
who can help me to translate those latin sentences?
it's quoted from a song named The Promise.

Kichwa
I promise thee the wealth and the eternal glory.
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I promise thee the wealth and the eternal glory.
Whatever you do, do it wisely, and provide for the end.
Everlasting beauty and the glory I promise thee.
Whatever you do, do it wisely, and provide for the end.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 31 Julai 2009 22:10