Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiingereza - Lo, all our..

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKifini

Category Thoughts

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Lo, all our..
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na itsatrap100
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Far-called our navies melt away;
On dune and headland sinks the
fire:
Lo, all our pomp of yesterday
Is one with Nineveh and Tyre!
Judge of the Nations, spare us yet,
Lest we forget, lest we forget.
Maelezo kwa mfasiri
Rudyard Kipling
6 Januari 2009 21:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Februari 2009 01:01

itsatrap100
Idadi ya ujumbe: 279
This text seems to appear twice in the list of translations*.

30 Januari 2009 22:47

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Hello itsatrap100, could you go to the other one and post the same comment as you did, just add "*" after "translations." thanks a lot!

16 Februari 2009 01:06

itsatrap100
Idadi ya ujumbe: 279
Sorry, I didn't see this until now. The star appears in both.

13 Septemba 2010 12:44

itsatrap100
Idadi ya ujumbe: 279
This is from a poem called "Recessional" by Rudyard Kipling composed during Queen Victoria's jubilee in 1897. During this time the British Empire was probably at its height, and acted as a global policeman via control of the seas.

I placed this here because there is another empire in control of the high seas today that is similar to the old British Empire. Kipling's poem warns of becoming drunk with power - but what did he really mean ? After all, an empire could never form unless a group has become drunk with power to begin with.