Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kiesperanto - Cucumis on US TV ?

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKireno cha KibraziliKiromaniaKirusiKifaransaKikatalaniKiarabuKiswidiKideniKinorweKipolishiKiesperantoKiitalianoKirenoKiyahudiKibulgeriKihangeriKiholanziKigirikiKichina kilichorahisishwaKifiniKifaroisiKilithuaniaKijerumaniKijapaniKiukreniKialbeniKikorea

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Kichwa
Cucumis on US TV ?
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

Kichwa
Cucumis en usona televido?
Tafsiri
Kiesperanto

Ilitafsiriwa na ellasevia
Lugha inayolengwa: Kiesperanto

Cucumis estas revuita de usona televido WBALTV. Vi povas spekti la videon ĉi tie, la recenzo komencas post unu minuto.

Mi scias nenion pri tiu televidkanalo WBALTV, ĉu eble niaj usonaj membroj povas helpi?

Parenteze, Cucumis estas tri-jara nun.


Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na goncin - 15 Agosti 2008 01:07





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

14 Agosti 2008 13:05

goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
ellasevia,

Cucumis estas revuita de usona televido WBALTV. Vi povas spekti la videon ĉi tie, la recenzo komencas post unu minuto.

Mi scias nenion (aŭ: ne scias ion) pri tiu televidkanalo WBALTV, ĉu eble niaj usonaj membroj povas helpi?

Parenteze, Cucumis estas tri-jara nun.

----------

Rimarkoj:
1) "Ekas" ne estas malkorekta, sed estas malofta formo.

3) Esperanto, kiel la angla, ne povas havi pli da du neantaj vortoj en ĉiu frazo.

3) "Estas tri-jara" estas prefereble.

14 Agosti 2008 14:32

ellasevia
Idadi ya ujumbe: 145
Dankon.