Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kijerumani - Du bist in den Armen eines Engels

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKireno cha Kibrazili

Category Free writing

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Du bist in den Armen eines Engels
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na cézar
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Du bist in den Armen eines Engels
Maelezo kwa mfasiri
Foi uma frase, que minha esposa mandou
por gentileza, poderia traduzi-la!?

desde ja agradeço.

Edited "Bistin" --> "Bist in" /pias 080728.
Ilihaririwa mwisho na iamfromaustria - 28 Julai 2008 21:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

28 Julai 2008 20:16

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Lilian,
this is not Norwegian ...maybe German?

CC: lilian canale

28 Julai 2008 20:20

pirulito
Idadi ya ujumbe: 1180
It is just German!

Du bist in den Armen eines Engels.

28 Julai 2008 20:21

pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks
I'll change the flag!