Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiingereza - Better poverty without care, than riches with.

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKituruki

Category Literature

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Better poverty without care, than riches with.
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na serba
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Better poverty without care, than riches with.
Maelezo kwa mfasiri
A FIR-TREE said boastingly to the Bramble, "You are useful for nothing at all; while I am everywhere used for roofs and houses." The Bramble answered: 'You poor creature, if you would only call to mind the axes and saws which are about to hew you down, you would have reason to wish that you had grown up a Bramble, not a Fir-Tree."

Better poverty without care, than riches with.
28 Julai 2008 08:44