Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



17Tafsiri - Kiingereza-Kiesperanto - "Death is certain, life is not."

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKilatiniKiesperantoKichina kilichorahisishwaKifaransaKiitalianoKibulgeriKituruki

Category Expression

Kichwa
"Death is certain, life is not."
Nakala
Tafsiri iliombwa na ruudvandijnen
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

"Death is certain, life is not."

Kichwa
"Morto estas certa, vivo ne estas"
Tafsiri
Kiesperanto

Ilitafsiriwa na goncin
Lugha inayolengwa: Kiesperanto

"Morto estas certa, vivo ne estas"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Borges - 17 Julai 2008 01:36