Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - selam florance siaka ilginize teÅŸekkür...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Titull
selam florance siaka ilginize teşekkür...
Tekst
Prezantuar nga rustu1971
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

selam florance siaka
ilginize teşekkür ediyorum.sizinle çalışmaktan mutluluk duyacağım.yalnız mailinizde firmama vereceğiniz teminatı belirtmemişsiniz.ve bu sürecin alacağı zaman ne kadardır ayrıca gerekli belgeleri gönderirseniz hukuk danışmanlarımlada değerlendirmek isterim cevabınızı acil olarak bekliyorum
kendinize iyi bakın
rüştü şaşmaz

Titull
Hi Mrs. Florance Siaka
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga sirinler
Përkthe në: Anglisht

Hi Mrs. Florance Siaka

Thank you for your interest. I will be glad to work with you. However, you don't seem to have specified the guarantee that you will give to our firm nor how long this will take. Also, if you send the necessary documents, I would like to evaluate them with my legal advisers. I am urgently awaiting your answer.

Take care.
Rüştü Şaşmaz.
U vleresua ose u publikua se fundi nga kafetzou - 25 Nëntor 2007 18:14





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Nëntor 2007 18:14

kafetzou
Numri i postimeve: 7963
I have made several edits here.