Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - selam florance siaka ilginize teÅŸekkür...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
selam florance siaka ilginize teşekkür...
Teksti
Lähettäjä rustu1971
Alkuperäinen kieli: Turkki

selam florance siaka
ilginize teşekkür ediyorum.sizinle çalışmaktan mutluluk duyacağım.yalnız mailinizde firmama vereceğiniz teminatı belirtmemişsiniz.ve bu sürecin alacağı zaman ne kadardır ayrıca gerekli belgeleri gönderirseniz hukuk danışmanlarımlada değerlendirmek isterim cevabınızı acil olarak bekliyorum
kendinize iyi bakın
rüştü şaşmaz

Otsikko
Hi Mrs. Florance Siaka
Käännös
Englanti

Kääntäjä sirinler
Kohdekieli: Englanti

Hi Mrs. Florance Siaka

Thank you for your interest. I will be glad to work with you. However, you don't seem to have specified the guarantee that you will give to our firm nor how long this will take. Also, if you send the necessary documents, I would like to evaluate them with my legal advisers. I am urgently awaiting your answer.

Take care.
Rüştü Şaşmaz.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 25 Marraskuu 2007 18:14





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Marraskuu 2007 18:14

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
I have made several edits here.