Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë

Titull
Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport...
Tekst
Prezantuar nga mellon
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Yukarıda isimleri, görevleri ve pasaport numaraları bulunan kişilerin satın almış oldugğunuz makineleri kurmak ve SAT testlerini
yapmak için Kasım 2008 tarihinde firmamıza davet etmek istemekteyiz.

Kendilerine gerekli vizelerin verilmesini rica ederiz.

Titull
visa
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga kfeto
Përkthe në: Anglisht

We are in the process of inviting the persons indicated above by name, function and passport number, to our company for the month of november 2008 to install the machines we bought and perform the SAT tests.

We hereby request that the necessary visas are issued to them.
Vërejtje rreth përkthimit
'oldugÄŸuNuz' dogru ise= you bought
eger 'olduguMuz' ise= we bought
U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 14 Tetor 2008 12:29





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Tetor 2008 01:23

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi kfeto

Maybe you could put "...request that the necessary..."

I've set a poll as usual

Bises (as usual)
Tantine



14 Tetor 2008 10:16

kfeto
Numri i postimeve: 953
done

14 Tetor 2008 12:44

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Validated