Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Anglisht - ..per te farei di tutto..

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtAnglishtArabisht

Kategori Shkrim i lirë - Jeta e perditshme

Titull
..per te farei di tutto..
Tekst
Prezantuar nga elmota
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

..buongiorno amore, sappi che io ti amo e voglio sposarti, LUCA ti scrivo questo in arabo per fare colpo su di te, ciao piccolo!
Vërejtje rreth përkthimit
(il nome non è da tradurre, voglio fare colpo su un ragazzo che parla l'arabo..o meglio, è di origini marocchine, sa l'italiano, ma voglio fargli capire che lo penso e per lui sono disposta a imparare l'arabo, grazie)

Titull
Good morning my love
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Shamy4106
Përkthe në: Anglisht

Good morning my love, just know that I love you and I want to marry you, LUCA I'm writing this in Arabic to impress you, bye darling!
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 27 Prill 2008 22:26