Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Suedisht-Japonisht - Flytten 2008

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtBullgarishtPortugjeze brazilianeSuedishtFrengjishtHungarishtSerbishtSpanjishtRusishtNorvegjishtGreqishtGjuha polakeKineze e thjeshtuarGjermanishtItalishtEsperantoKatalonjeGjuha holandezeKinezishtGjuha UkrainaseGjuha portugjezeGjuha sllovakeGjuha danezeHebraishtRomanishtArabishtÇekeKroatishtTurqishtLituanishtGjuha kurdeShqipKoreanePersishtja

Kategori Web-site / Blog / Forum - Lajme/Punët në vazhdim

Titull
Flytten 2008
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht Perkthyer nga xamine

Hej!
Cucumis har precis flyttat till en ny server. Vi nådde hela 15 000 besökare igår, wow...

För hotmailanvändare, om ni inte tar emot våra e-mailpåminnelser längre, använd då "Ändra e-postadress" funktionen (från din profilsida).

Detta meddelande är ett tillfälle att återigen tacka den fantastiska communityn på cucumos.org. Kvalitén på översättningarna ökar för varje dag som går. Mer än 100 experter korrekturläser nu översättningarna, wow.

Dansk best Det är också viktigt att veta att Francky5591 & goncin nu är super cucu-administratörer med super cucu-krafter. Nu är det inte en (1), inte två (2), utan hela tre (3) danska bestar.

Vërejtje, ky përkthim ende nuk është vlerësuar nga ana e ekspertit, mund të jetë i gabuar!
Titull
2008年の移転
Përkthime
Japonisht

Perkthyer nga ミハイル
Përkthe në: Japonisht

皆様、こんにちは!
Cucumisの新サーバー移転が終了したところです。昨日は訪問者数が15000人を突破いたしました。すごいですね。ホットメールのご利用ですが、もしこれ以上お知らせのメッセージを受け取りたくなければ、ご自分のプロフィールの"メールアドレスを変更する"という機能を使ってください。
この記事は、Cucumis,orgのすばらしいコミュニティーに改めて感謝するいい機会であります。翻訳の質の方も日に日によくなっていっております。現在でも100人以上のエキスパートたちが翻訳の評価に携わっております。実にすばらしいですね。


Brutamontes dinamarquêsこちらの方も、 Francky5591 と goncin はCucumisの中でもスーパー管理人であることを知っていただきたく存じます。
Vërejtje rreth përkthimit
I couldn't translate [Não um (1), nem dois (2), mas três (3) brutamontes dinamarqueses agora...]
In japanese. 
Please express in portugues.
24 Mars 2008 17:18